喷饭,满嘴跑火车...怎么译?看新闻联播官方翻译!

最新消息 2019-08-21 09:36:30

 中华文化博大精深,真的不止是说说而已。

 

7月25日,央视发布了一则国际锐评,其中一句“令人喷饭”刷爆网络。

 

美国一百多名所谓对华强硬派人士最近污蔑中国推行“扩张主义”,“利用综合国力欺侮和恫吓他人”,声称“在美国的政治体制中,政治是常态,战争是例外,而中国恰恰相反”,这一观点荒唐得令人喷饭。

 

11.jpg

 

7月26日,央视《新闻联播》再次播发国际锐评,题目是《美国是全球合作发展的绊脚石》,还是主播康辉(人送外号:当代怼言大师)。

 

康辉一本正经,字正腔圆的播报,真的让人极度舒适。于是,《新闻联播》真的火了!

 

靠着活泼、幽默、鲜辣的新话风,国际锐评、央视快评连连上热搜,《新闻联播》收视率大涨,创下了近二十年来电视新闻收视率的逆势增长,更有众多90后、00后如追剧般追捧《新闻联播》。

 

网友表示:这样的《新闻联播》,我建议日更!

 

22.jpg 

 

不仅国内一片好评,让《新闻联播》热度上涨,在国际舆论场上,《新闻联播》也是主角。无论是《华尔街日报》、《纽约时报》之类的“西方纸媒大佬”,还是BBC、CNN、Fox等广电媒体,引用《新闻联播》几乎成了约定俗成。

 

这些中华文化特有的脍炙人口的俗语成语,成了国际媒体翻译中跨不过去的坎。

 

比如:“满嘴跑火车”,到底怎么译?

老外肯定一脸懵逼:what!what!what!How can I run a train in my mouth??!

 

这真是交流中最令人抓耳挠腮的情景了:

“我知道你在骂我们,可是不知道你们到底说了啥?!”

 

 

 

前方舒适场面预警


 

播报原文

☟☟☟

美国一百多名所谓对华强硬派人士近日发表联名公开信,妄称中国以经济利益“诱导”美国盟友和其他国家,扩张全球影响力,这反映出美国某些人对中国经济实力增强的“羡慕嫉妒恨”。这些怀着“怨妇心态”的美方人士,看人发展就心态失衡,使出各种损招阴招“扎轮胎”。动用国家力量打压中国企业,操控多家美国企业对中国企业“断供”,叫嚣与中国“科技脱钩”,阻止他国采用中国公司的5G技术。这种不惜代价阻滞全球科技进步发展的做法,堪称当今世界卑鄙勾当的样本!

 

中国成为全球发展的贡献者,源于中华文化里有兼济天下的情怀,这是那些奉行美国优先的政客们难以理解的,他们只能以小人之心度君子之腹,竟然将中国提出的“一带一路”倡议,污蔑为债务陷阱,“满嘴跑火车”。其实,美方政客所奉行的单边主义和保护主义才真正是全球各国合作发展的绊脚石

 

经济全球化是大势所趋。美国一些人虽然痴迷于单边主义和保护主义的幻觉中,但根本成不了气候。人类开放合作的时代潮流,是任何力量挡不住的。

 

33.jpg

 

 

紧接着,为了更好地中外互通,央视还发布了短评中涉及的俗语成语的英文翻译,小伙伴们赶紧学起来,辩论的时候一定碾压全场!

 

44.jpg

 

55.jpg

 

66.jpg

 

77.jpg

 

88.jpg

 

99.jpg

 

 

 

 

 

另外,最近留学生们自发的合唱,网络上饭圈女孩的坚定立场,帝吧网友的积极言论,福建人热血奋战也纷纷被央视新闻cue到,四舍五入等于:我们上新闻啦!

 

 

 

 

写在最后

中华儿女,即使分布在世界各地,依然是我们五星红旗下14亿护旗手之一!不同的人,用不同的方式,守护着同一个中国,加油,明天会更好!

 

关闭

美国留学

400-888-4251