申请中,文书的重要性想必不用小编多说。很多同学面对文书无从下笔,自己的诸多优点、特色、喜好...如何才能通过一篇文章来呈现在招生官面前,让招生官看到你就是最适合这所学校的那个人?
也许我们需要一些优秀的范文来学习一下,因此小编收集了几所大U和文理学院发布的今年优秀文书,让大家看看,申请到名校的文书都是怎么样写出来的~
破旧沙发竟打动哈佛大学招生官,纽约时报精选5篇名校录取文书(附原文下载)
今天我们首先来欣赏一下约翰霍普金斯大学的优秀文书范例,在50篇公布的文书中,小编摘取前3篇。文后附网站链接,没看够的小伙伴们可以复制链接,到官网看个够~
约翰霍普金斯大学——文书
• 激发你最具创造力的自我
论文可能是你的申请中最重要的组成部分。这是一个加深对你来说很重要的事情的深度的机会,也是告诉招生委员会更多关于你的背景或目标的机会。
考试成绩只是你个人经历的一部分,我们想知道的不仅仅是你的成绩。我们想知道你的想法 。
下面你会找到一些被JHU的招生委员会提名为“成功”的论文范例。在每一篇文章中,学生们都会分享他们日常生活中的故事,以展示他们的性格、价值观以及与霍普金斯大学文化和价值观一致的生活。
Time to Spin the Wheel
ROMILA
For as long as I can remember, one of my favorite pastimes has been manipulating those tricky permutations of 26 letters to fill in that signature, bright green gridded board of Wheel of Fortune.
Every evening at precisely 6:30 p.m., my family and I unfailingly gather in our living room in anticipation of Pat Sajak's cheerful announcement: “It's time to spin the wheel!” And the game is afoot, our banter punctuated by the potential of either big rewards or even bigger bankruptcies: “She has to know that word—my goodness, why is she buying a vowel?!”
While a game like Wheel of Fortune is full of financial pitfalls, I wasn't ever much interested in the money or new cars to be won. I found myself drawn to the letters and playful application of the English alphabet, the intricate units of language.
For instance, phrases like “I love you,” whose incredible emotion is quantized to a mere set of eight letters, never cease to amaze me. Whether it's the definitive pang of a simple “I am” or an existential crisis posed by “Am I”, I recognized at a young age how letters and their order impact language.
Spelling bees were always my forte. I've always been able to visualize words and then verbally string individual consonants and vowels together. I may not have known the meaning of every word I spelled, I knew that soliloquy always pushed my buttons: that -quy ending was so bizarre yet memorable! And intaglio with its silent “g” just rolled off the tongue like cultured butter.
Eventually, letters assembled into greater and more complex words.
I was an avid reader early on, devouring book after book. From the Magic Treehouse series to the too real 1984, the distressing The Bell Jar, and Tagore's quaint short stories, I accumulated an ocean of new words, some real (epitome, effervescence, apricity), and others fully fictitious (doubleplusgood), and collected all my favorites in a little journal, my Panoply of Words.
Add the fact that I was raised in a Bengali household and studied Spanish in high school for four years, and I was able to add other exotic words. Sinfin, zanahoria, katukutu, and churanto soon took their rightful places alongside my English favorites.
And yet, during this time of vocabulary enrichment, I never thought that Honors English and Biology had much in common. Imagine my surprise one night as a freshman as I was nonchalantly flipping through a science textbook. I came upon fascinating new terms: adiabatic, axiom, cotyledon, phalanges…and I couldn't help but wonder why these non-literary, seemingly random words were drawing me in. These words had sharp syllables, were challenging to enunciate, and didn't possess any particularly abstract meaning.
I was flummoxed, but curious…I kept reading.
“Air in engine quickly compressing…”
“Incontestable mathematical truth…”
“Fledgling leaf in an angiosperm…”
“Ossified bones of fingers and toes…
…and then it hit me. For all my interest in STEM classes, I never fully embraced the beauty of technical language, that words have the power to simultaneously communicate infinite ideas and sensations AND intricate relationships and complex processes.
Perhaps that's why my love of words has led me to a calling in science, an opportunity to better understand the parts that allow the world to function. At day’s end, it’s language that is perhaps the most important tool in scientific education, enabling us all to communicate new findings in a comprehensible manner, whether it be focused on minute atoms or vast galaxies.
It's equal parts humbling and enthralling to think that I, Romila, might still have something to add to that scientific glossary, a little permutation of my own that may transcend some aspect of human understanding. Who knows, but I'm definitely game to give the wheel a spin, Pat, and see where it takes me…
JHU评语:
Romila writes about her interest in words, beginning with a simple family tradition. You see her passion for reading, languages, and biology, which highlights how words have the ability to fascinate and inspire new ideas across different subjects. The intersection of linguistics and science shows how interdisciplinary study can lead to new interests and discoveries. A curiosity about the world and the ability to find connections between disciplines are characteristics of a student who would thrive at Hopkins.
Romila写了她对文字的兴趣,从一个简单的家庭传统开始。你可以看到她对阅读、语言和生物学的热情,这突出了文字如何能够吸引和激发对不同学科的新想法。语言学和科学的交叉显示了跨学科研究如何能带来新的兴趣和发现。
对世界的好奇心,以及发现学科之间联系的能力,这是一个能在霍普金斯大学茁壮成长的学生的特点。
And on that Note
CURTIS
The sound was loud and discordant, like a hurricane, high notes and low notes mixing together in an audible mess. It was as if a thousand booming foghorns were in a shouting match with sirens. Unlike me, this was a little abrasive and loud. I liked it. It was completely unexpected and extremely fun to play.
Some instruments are built to make multiple notes, like a piano. A saxophone on the other hand doesn't play chords but single notes through one vibrating reed. However, I discovered that you can play multiple notes simultaneously on the saxophone. While practicing a concert D-flat scale, I messed up a fingering for a low B-flat, and my instrument produced a strange noise with two notes. My band teacher got very excited and exclaimed, “Hey, you just played a polyphonic note!” I like it when accidents lead to discovering new ideas.
I like this polyphonic sound because it reminds me of myself: many things at once. You assume one thing and get another. At school, I am a course scholar in English, but I am also able to amuse others when I come up with wince evoking puns. My math and science teachers expect me to go into engineering, but I'm more excited about making films. Discussing current events with my friends is fun, but I also like to share with them my secrets to cooking a good scotch egg. Even though my last name gives them a hint, the Asian students at our school don't believe that I'm half Japanese. Meanwhile the non-Asians are surprised that I'm also part Welsh. I feel comfortable being unique or thinking differently. As a Student Ambassador this enables me to help freshman and others who are new to our school feel welcome and accepted. I help the new students know that it’s okay to be themselves.
There is added value in mixing things together. I realized this when my brother and I won an international Kavli Science Foundation contest where we explained the math behind the Pixar movie “Up”. Using stop motion animation we explored the plausibility and science behind lifting a house with helium balloons. I like offering a new view and expanding the way people see things. In many of my videos I combine art with education. I want to continue making films that not only entertain, but also make you think.
A lot of people have a single passion that defines them or have a natural talent for something specific. Like my saxophone I am an instrument, but I can play many notes at once. I'm a scholar and a musician. Quiet but talkative. An athlete and a filmmaker. Careful but spontaneous. A fan of Johnny Cash and Kill The Noise. Hard working but playful. A martial artist and a baker. One of a kind but an identical twin.
Will polyphonic notes resonate in college? Yes. For instance, balancing a creative narrative with scientific facts will make a more believable story. I want to bring together different kinds of students (such as music, film, and English majors) to create more meaningful art. Understanding fellow students' perspective, talents, and ideas are what build a great community.
I'm looking forward to discovering my place in the world by combining various interests. Who I am doesn't always harmonize and may seem like nothing but noise to some. But what I play, no matter how discordant, can be beautiful. It's my own unique polyphonic note.
JHU评语:
Curtis compares himself to polyphonic sounds to convey how he is many things at once: musician, English scholar, filmmaker, and baker, among others. We not only get a good picture of his personality through his writing, but also what kind of student Curtis is—one who thinks across disciplines and has creative ambitions, and someone who wants to contribute to a community. These are qualities we value as an institution; the essay helps us imagine the kind of student he might be here at Hopkins.
Curtis把自己比作复调音乐,以此来表达他同时拥有许多身份:音乐家、英国学者、电影制片人和baker等等。我们不仅通过他的写作很好地了解了他的性格,还了解了柯蒂斯是什么样的学生——一个跨学科思考、有创造性抱负、想要为社会做出贡献的人。
这些是我们作为一个机高校所看重的品质;这篇文章让我们能够想象出,他在约翰霍普金斯大学会是什么类型的学生。
Learning How to Play
RACHEL
The first board game I ever played was Disney Princess Monopoly against my mother. It was a shocking experience. My otherwise loving and compassionate mother played to win. Though she patiently explained her strategies throughout the game, she refused to show me any mercy, accumulating one monopoly after another, building house after house, hotel after hotel, and collecting all my money until I was bankrupt, despite my pleas and tears that I was her daughter and only five years old. I remember clearly the pain I felt from losing, but I remained eager to play and determined to one day beat her. Eventually, we left the princesses behind and graduated to the regular, then the deluxe, editions of Monopoly, and expanded to Rummikub. Every time we played, I carefully observed my mother's moves and habits while considering my own options. Over the years, she continued to beat me in both games, but the contests became more competitive and my losses more narrow. Finally, at twelve, I won for the first time, at Rummikub no less, a game at which she claimed to be undefeated! I felt an overwhelming sense of pride, which was only magnified when I saw the same emotion in my mother's face.
I learned so much from these games beyond the obvious. I learned how to lose, and win, graciously. I learned to enjoy the process, regardless of the outcome. I learned how to take cues from other people but think on my own, both creatively and strategically. I learned how to cope with failure and turn it into a lesson. I learned that true victory stems from hard work and persistence. And I learned that the strongest and most meaningful relationships are not based on indulgence but on honesty and respect.
This doesn't mean that losses don't sting. I was devastated when my hockey team lost the championship game by only one goal when I was the last one to control the puck. But I was still incredibly proud of my team's cohesiveness, the fluid effort we put into the season, and my own contribution. More importantly, the camaraderie and support of my teammates is ongoing and something I will always cherish more than a win. I didn't dwell over what could have been. Instead, I focused on what I was going to take with me into the next season.
This past summer, I had my first substantive work experience interning at the Michael J. Fox Foundation for Parkinson's Research, researching and writing about treatments and therapies. Working there was certainly not a game, but my strategy was the same: work hard, remain focused, be mindful and respectful of those around me, deal with the inevitable curveballs, and take constructive criticism to heart, all in pursuit of a meaningful goal. At first, I found it intimidating, but I quickly found my footing. I worked hard, knowing that what I took away from the experience would be measured by what I put into it. I studied my co-workers: how they conducted themselves, how they interacted with each other, and how they approached their respective jobs. I carefully reviewed redlines on my writing assignments, tried not to get discouraged, and responded to the comments to present the material more effectively. I absorbed the stories relayed by Parkinson's patients regarding their struggles and was amazed at how empowered they felt by their participation in clinical trials. Through them, I discovered what it really means to fight to win. I have also come to understand that sometimes a game never ends but transforms, causing goals to shift that may require an adjustment in strategy.
My mother and I still regularly play games, and we play to win. However, the match is now more balanced and I've noticed my mother paying much more attention to my moves and habits and even learning a few things from me.
JHU评语:
Rachel describes how she mastered the values of hard work and persistence through experiences of loss and frustration at the hand of her mother's stellar gaming skills. In her essay, we learn about her character growth and determination. Applying these strategies to other areas of her life, Rachel demonstrates an ability to connect lessons, learn from others, and take on challenges—all important aspects of the college experience.
Rachel描述了在她母亲精湛的游戏技能之下,她面临的失落和挫折,并因此学会了努力工作和坚持不懈。在她的文章中,我们了解了她性格的成长和决心。把这些策略应用到她生活的其他领域,Rachel展现了一种将课程联系起来、向他人学习和接受挑战的能力——所有这些都是大学生活(需要具备)的重要部分。
Johns Hopkins University
约翰霍普金斯大学
约翰霍普金斯大学是位于马里兰州巴尔的摩市的一所私立研究型大学。创建于1876年,以该校的第一个捐助人、美国企业家、废奴主义者和慈善家约翰·霍普金斯的名字命名。
约翰·霍普金斯捐赠了700万美元(约为今天的1.445亿美元)——其中一半资助了约翰霍普金斯医院的建立——是当时美国历史上最大的慈善捐赠。
1876年2月22日,丹尼尔·科伊特·吉尔曼(Daniel Coit Gilman)就任哈佛大学首任校长。他领导哈佛大学通过整合教学和研究,对美国高等教育进行了革命性的改革。采用德国古海德堡大学研究生院的概念,约翰霍普金斯大学被认为是美国第一所研究型大学。在过去的几十年里,哈佛大学在每年的研究和开发支出方面一直领先于美国所有大学。在2016财政年度,约翰霍普金斯大学在研究上花费了近25亿美元。
约翰·霍普金斯是美国大学协会的创始成员之一。在140多年的发展历程中,已有37位诺贝尔奖得主和1位菲尔兹奖得主隶属于约翰霍普金斯大学。
更多优秀文书:(复制下方链接到浏览器打开)
https://apply.jhu.edu/application-process/essays-that-worked/